Почему нельзя клясться
одна фраза Христа, отменившая традицию
Чем душа
отличается от духа
2 явления или 1?
Целомудрие
Зачем женщины
обещают это Богу

Евангелие от Матфея

23.02.2019
6 215

Евангелие от Матфея, пожалуй, — самая популярная книга Библии у христиан. Ведь всякий, кто берётся за чтение Нового Завета, открывает её — самую первую кладезь знаний о жизни Иисуса Христа.

Это не только биография Спасителя, но и огромный багаж нравоучительных истин, которые Иисус сказал ученикам, а через них — всему миру. Поговорим подробнее про саму книгу, её содержание и автора.

Евангелие от Матфея написано на арамейском языке, но дошло до нас в греческом переводе

Оригинал Евангелия от Матфея не сохранился. Вероятнее всего, текст написан между 41–55 годами. Ряд исследователей называет другой промежуток: 70–80 годы. В любом случае этот текст старше двух других канонических Евангелий:

  1. От Луки;
  2. От Иоанна.

Но большинство исследователей текстов полагают, что самое раннее из Евангелий — это Евангелие от Марка. И всё же именно Евангелие от Матфея по традиции поставлено первой книгой Нового Завета.

Апостол Матфей обычно изображается с Евангелием и ангелом
Апостол Матфей обычно изображается с Евангелием и ангелом

Автор Евангелия от Матфея неизвестен

Нам неизвестно, кто написал Евангелие от Матфея (как и любое другое каноническое Евангелие). Авторы сохранили анонимность, и сам текст никак не позволяет уточнить личность его создателя.

Можно утверждать лишь то, что Евангелие от Матфея — единственное из четырёх канонических книг, написанное на арамейском (еврейском) языке. На это указывает манера изложения, обороты речи, общая подача текста.

Книга Матфея — единственное каноническое Евангелие на арамейском языке.

Видно, что автор — еврей, знакомый с жизнью иудеев. И пишет он для таких же евреев, которые без пояснений осведомлены о реалиях своего быта, традиций, времени.

Всё это мы знаем опосредованно, через греческий перевод. Оригинальная рукопись утрачена. Есть ряд греческих источников, которые местами отличаются друг от друга, но имеют около 60% общего текста, что позволило с большой долей точности восстановить Евангелие от Матфея.

Нет надёжных оснований считать автором апостола Матфея

По традиции авторство Евангелия от Матфея приписывают Матфею. Об этом человеке Библия рассказывает немного:

Мф. 9:9

«Проходя оттуда, Иисус увидел человека, сидящего у сбора пошлин, по имени Матфея, и говорит ему: следуй за Мною. И он встал и последовал за Ним».

Мф. 10:2–4

«Двенадцати же Апостолов имена суть сии: первый Симон, называемый Петром, и Андрей, брат его, Иаков Зеведеев и Иоанн, брат его, 3 Филипп и Варфоломей, Фома и Матфей мытарь, Иаков Алфеев и Леввей, прозванный Фаддеем, 4 Симон Кананит и Иуда Искариот, который и предал Его».

Этого же апостола называют ещё:

  1. Левий Матфей;
  2. Левий Алфеев.

Он упоминается в Евангелии от Луки:

Лк. 5:27-29

«После сего [Иисус] вышел и увидел мытаря, именем Левия, сидящего у сбора пошлин, и говорит ему: следуй за Мною. И он, оставив всё, встал и последовал за Ним. И сделал для Него Левий в доме своем большое угощение; и там было множество мытарей и других, которые возлежали с ними».

Итак, Матфей был сборщиком податей и стал одним из двенадцати учеников, апостолов. Ещё мы знаем, что Иаков Алфеев, возможно, его брат. Это всё, что сообщает Священное Писание об этом человеке.

Откуда же взялось утверждение, что он написал первое Евангелие? Из Предания.

Папирус с текстом Евангелия от Матфея
Папирус с текстом Евангелия от Матфея

Надо признать, что Предание — это не всегда надёжный источник. Чего стоят истории о том, что все герои Нового Завета — друг другу сёстры, братья и родители.

Преданию свойственно всё упрощать, и за пару веков с момента распятия Иисуса Христа многое успело обрасти домыслами. Поэтому доверять на 100% преданию нельзя.

Ириней Лионский
один из первых Отцов Церкви,епископ Лиона

Только во II веке Отец Церкви Ириней Лионский упомянул о письменном труде апостола Матфея:

«Матфей издал у евреев на их собственном языке писание Евангелия в то время, как Пётр и Павел в Риме благовествовали и основали Церковь».

В IV веке эту мысль повторил церковный историк Евсевий Кесарийский:

«Матфей первоначально проповедовал евреям; собравшись же и к другим народам, вручил им своё Евангелие, написанное на родном языке. Отзываемый от них, он оставил им взамен себя своё Писание».

Он же он приводит цитату, якобы принадлежащую Папию Иерапольскому, современнику последних апостолов. Собственно, все высказывания Папия Иерапольского известны только из поздних источников других авторов. Вот эта цитата:

«Матфей записал беседы Иисуса по-еврейски, переводил их кто как мог».

Всего этого недостаточно, чтобы поставить знак равенства между каноническим первым Евангелием и текстом, который мог написать апостол Матфей. И на то есть веские причины. Но о них поговорим в другом разделе.

Здесь же для нас важно, что основания для установления авторства довольно зыбки, и сегодня мы называем эту книгу Евангелием от Матфея лишь по традиции.

Что касается самого апостола, то он, согласно преданию, проповедовал не то в Эфиопии, не то в Анатолии, за что убит около 60-го года.

Апостола Матфея не следует путать с апостолом Матфием, которого избрали на место Иуды Искариота. Это разные люди.

Смотрите также статью Евангелие от Иуды

Евангелие от Матфея написано на основе двух текстов: Евангелия от Марка и Источника Q

Евангелие от Матфея — это не воспоминания одного автора, а коллаж из нескольких первоисточников. К такому выводу приходят исследователи, которые внимательно изучили текст первой книги Нового Завета.

Если сопоставить её с другими христианскими рукописями, то легко заметить, что автор Евангелия от Матфея пользовался, как минимум, двумя источниками:

  1. Евангелие от Марка;
  2. Источник Q.

Но не стоит спешить открывать Библию и искать незнакомое Евангелие Q.

Этого текста там нет, как нет его и на руках у археологов. Это гипотетическая рукопись, факт её существования высчитан подобно тому, как астрономы выявляют наличие невидных небесных тел — за счёт косвенных признаков, вроде гравитации.

Графическое отображение вклада Евангелия от Марка и источника Q в тексты «Матфея» и «Луки»
Графическое отображение вклада Евангелия от Марка и источника Q в тексты «Матфея» и «Луки»

Но обо всё по порядку.

Евангелие от Матфея — самое несамостоятельное Евангелие. Лишь 20% сведений в нём характерны исключительно для этого текста.

Но в то же время оно почти на половину наполнено материалом из Евангелия от Марка. Также и Евангелие от Луки тоже на 40% воспроизводит сведения из Евангелия от Марка. Дальнейшие исследования позволяют сделать следующие выводы:

  • Тексты «Матфея» и «Луки» написаны на материалах из более раннего Евангелия от Марка;
  • 20% и 35% у «Матфея» и «Луки», соответственно, уникальны, авторы вряд ли читали друг друга;
  • Треть текстов «Матфея» и «Луки» совпадает, а значит, есть ещё один источник, который до наших дней не дошёл. Его-то и назвали Источник Q.

Источник Q — это раннее Евангелие. Возможно, это и есть тот самый, подлинный текст Матфея или кого-то из других апостолов. И всё же первая книга Нового Завета даёт возможность прикоснуться к этим, казалось бы, утраченным сведениям.

Апостола Матфея называют автором ещё двух апокрифов, но он их не писал

Апостолу Матфею приписывают также и апокрифические сочинения.

Евангелие Псевдо-Матфея

Это поздний текст. Возможно, VI век. Ранее о нём не сообщалось. Он наследует традицию, так называемых, протоевангелий — историй о детстве Иисуса Христа. Видно, что автор апокрифа знаком с подобного рода литературой, так как он многое заимствует из других протоевангелий и развивает тему глубже.

В Евангелии Псевдо-Матфея Иисусу Христу поклоняются драконы и леопарды

Текст повествует о периоде беременности Девы Марии и ранних годах Спасителя. Причём концентрация чудес там до безобразия сильная. Иисусу Христу поклоняются леопарды, Он проповедует драконам и отправляет пальму в рай.

По духу — это совсем не Евангелие, ибо в канонических текстах задача — передать учение Христа. Здесь же — поразить читателя объёмом фантастики.

Евангелие от Псевдо-Матфея рассказывает о детстве Иисуса Христа
Евангелие от Псевдо-Матфея рассказывает о детстве Иисуса Христа

Евангелие Матфея Искреннего

Скорее всего, новодел. По крайней мере, об этом тексте не сообщают старинные источники. Нельзя точно определить, приписывают ли авторство апостолу Матфею, но, вероятнее всего, это именно так.

Апокриф повествует о последних годах жизни Иисуса и Его Воскресении. При этом в нём есть неправильно интерпретированные цитаты из канонических Евангелий.

Вот фрагмент первой главы:

Евангелие от Матфея Искреннего 1:1–6

«Он пришел, дабы свидетельствовать о свете, но не для славы в тех, кто уверовал в него.
Он не был свет, но был послан, чтобы свидетельствовать о свете.
Он был Тем, чье слово стало плотью. Плотью нетленной, смерти не знающей.
Были те кто, обуяв себя и тех, кто подле них сомнением, говорили: Не верим, что Сей от духа святого, ибо нашими страданиями страдает и нашими радостями радуется.
Только сказано в писаниях: Свят не тот кто, отрешив себя от мира, без греха живет, но тот кто, среди человеков себя блюдет и другим назидание совершает».

Ясно, что речь об Иисусе Христе.

«Он был тем, что слово Было плотью».

Это подтверждается и дальнейшей фразой:

Евангелие от Матфея Искреннего 2:1

«Когда же нашел Уверенность в Силе, пришел в пустыню к Иоанну».

Но первый фрагмент — это просто перефразированное вступление из Евангелия от Иоанна:

Иоанн 1:7–8

«Он пришел для свидетельства, чтобы свидетельствовать о Свете, дабы все уверовали чрез него. Он не был свет, но был послан, чтобы свидетельствовать о Свете».

Матфея, как евангелиста, изображают на парусах храма
Матфея, как евангелиста, изображают на парусах храма

Однако у автора канонического Евангелия речь об Иоанне Крестителе, а в Евангелии от Матфея Искреннего мы видим бездумное копирование фраз и совершенно нехристианское утверждение:

«Иисус не был свет».

Этого уже достаточно, чтобы сделать правильные выводы о ценности этого апокрифа для православия.

Евангелие от Матфея начинается родословной Христа, а заканчивается его Воскресением

Евангелие от Матфея обращено, прежде всего, к еврейской аудитории. Автор пытается рассказать об Иисусе Христе знакомым и понятным современником языком.

Он опирается на Ветхозаветный контекст, вводит цитаты из Священного Писания, а также сразу же привязывает родословную Иисуса Христа к царям и патриархам и иудеи:

Мф 1:1–16

«Родословие Иисуса Христа, Сына Давидова, Сына Авраамова.Авраам родил Исаака; Исаак родил Иакова; Иаков родил Иуду и братьев его Иуда родил Фареса и Зару от Фамари; Фарес родил Есрома; Есром родил Арама; Арам родил Аминадава; Аминадав родил Наассона; Наассон родил Салмона; Салмон родил Вооза от Рахавы; Вооз родил Овида от Руфи; Овид родил Иессея; Иессей родил Давида царя; Давид царь родил Соломона от бывшей за Уриею; Соломон родил Ровоама; Ровоам родил Авию; Авия родил Асу; Аса родил Иосафата; Иосафат родил Иорама; Иорам родил Озию; Озия родил Иоафама; Иоафам родил Ахаза; Ахаз родил Езекию; Езекия родил Манассию; Манассия родил Амона; Амон родил Иосию; Иосия родил Иоакима; Иоаким родил Иехонию и братьев его, перед переселением в Вавилон. По переселении же в Вавилон, Иехония родил Салафииля; Салафииль родил Зоровавеля; Зоровавель родил Авиуда; Авиуд родил Елиакима; Елиаким родил Азора; Азор родил Садока; Садок родил Ахима; Ахим родил Елиуда; Елиуд родил Елеазара; Елеазар родил Матфана; Матфан родил Иакова; Иаков родил Иосифа, мужа Марии, от Которой родился Иисус, называемый Христос».

Первые две главы посвящены родословной Иисуса Христа (всего четырнадцать родов), Его рождению и бегству в Египет. Здесь нет традиционной истории благовещения.

Ангел Господень является во сне Иосифу и сообщает, что его супруга «родит же сына», после чего вестник Божий даёт наставление:

«Наречешь ему имя Иисус».

В третьей главе описана встреча Спасителя с Иваном Предтечей.

Глава 4 начинается с известного эпизода искушения Мессии в пустыне, а завершается Его первой встречей с народом и призванием учеников.

Глава 5 открывает фундаментальную для христианства нагорную проповедь. Здесь автор снова подчёркивает связь учения Христа с еврейской традицией. Спаситель здесь говорит:

«Не нарушить закон Я пришёл, но исполнить».

Три главы Он учит людей, как войти в Царство небесное.

В нагорной проповеди Иисус говорит: «Не нарушить закон Я пришёл, но исполнить», подчёркивая связь со старой традицией
В нагорной проповеди Иисус говорит: «Не нарушить закон Я пришёл, но исполнить», подчёркивая связь со старой традицией

В нагорной проповеди Иисус говорит:

«Не нарушить закон Я пришёл, но исполнить»,

подчёркивая связь со старой традицией

Глава 7 завершает нагорную проповедь.

3 главы Евангелия от Матфея занимает нагорная проповедь.

Главы 8–9 рассказывают о дальнейших проповедях и чудесах, совершённых Христом. В 8–9 действие сосредоточенно в Галилее.

В 10 главе описаны отношения Иисуса Христа с 12 апостолами. Рассказывается, как Спаситель их призвал и как наставил на проповедь.

Главы с 11 по 16 снова сосредоточены на чудесах и проповедях Иисуса Христа в окрестностях Галилеи.

В 17 главе описано Преображение Господнее. Здесь же Спаситель предрекает свою судьбу:

Мф. 17:22–23

«Во время пребывания их в Галилее, Иисус сказал им: Сын Человеческий предан будет в руки человеческие, и убьют Его, и в третий день воскреснет. И они весьма опечалились».

Дальше Христос исцеляет больных и рассказывает притчи до 18 главы.

С 19 главы Спаситель начинает проповедовать и совершать чудеса и Иудее, постепенно приближаясь к Иерусалиму. Многие главы содержат глубокие христианские вероучительные истины.

В 26 главе описана тайная вечеря, арест и суд.

27 глава — встреча с Пилатом, распятие, смерть.

28 глава — воскрешение Иисуса Христа.

В конце Спаситель даёт последнее наставление:

Мф. 28:18–20

«И, приблизившись, Иисус сказал им: дана Мне всякая власть на небе и на земле. Итак идите, научите все народы, крестя их во имя Отца и Сына и Святаго Духа, уча их соблюдать всё, что Я повелел вам; и се, Я с вами во все дни до скончания века. Аминь».

 

Оставляя комментарий, Вы принимаете пользовательское соглашение

Оставить комментарий

Ваш email адрес не будет опубликован. Заполните поля, которые помечены *